几个二级问题

几个二级问题

电脑依然没整出日文输入法。。。。大家原谅我吧。。。。
1.彼はぼくは现场にいなか(促音)たよと言(促音)ている。 しか し,そのことはあいつがや(促音)たとしか考えられない
や(促音)た是やる的过去式我知道,一直没弄明白的是,这里为什么要用个やる?直接是あいつがたとしか考えられない不可以吗?

2.彼が早口で日本语を话しているところを见ると,日本语を话しているのか外国语を话しているのか分からなくなることがある。
のか在这里表示的是或吗?但是如果表示或的话,两个例子不应该只有一个のか吗?

3 それはわざわざ部长が行く   のことでもないでしょう
   ぐらい和ほど应该选哪个?为什么?他俩的具体区别是什么?
再加一道~和第三个问题一样~
田中选手は相手が强敌である    斗志を燃やす。
问题一样,ぐらい和ほど应该选哪个?为什么?他俩的具体区别是什么?
电脑依然没整出日文输入法。。。。大家原谅我吧。。。。
--》原来如此,那为什么你复印“(促音)”的时候不直接复印一个“っ”呢?

1.彼はぼくは现场にいなか(促音)たよと言(促音)ている。 しか し,そのことはあいつがや(促音)たとしか考えられない
や(促音)た是やる的过去式我知道,一直没弄明白的是,这里为什么要用个やる?直接是あいつがたとしか考えられない不可以吗?
--》这个无疑应该是他干的
你不要“やった”也可以啊,意思就变成了“这无疑应该是他了”

2.彼が早口で日本语を话しているところを见ると,日本语を话しているのか外国语を话しているのか分からなくなることがある。
のか在这里表示的是或吗?但是如果表示或的话,两个例子不应该只有一个のか吗?
日本语を话しているのか外国语を话しているのか分からなくなることがある。=不明白他是在说日语的还是在说外语呢。。。
虽然是这样翻译,但是“のか”决对没有或的意思,只是两个问句连在一起而已。“のか”=の+か、の是为了把前面那部分变成XXX成分(语法不擅长,讲不清楚),“か“是表疑问的后缀。


3 それはわざわざ部长が行く   のことでもないでしょう
   ぐらい和ほど应该选哪个?为什么?他俩的具体区别是什么?
选前者。
ほど表示大约的幅度,ぐらい表示大约的基准。各有各的用法,有时可以通用。
ほど:
1,表示否定的比较:今日は昨日ほど寒くありません。
2,惯用形“越……越……”:南風は強ければ強いほど、気温が上がります。
3,大约的程度:参加者は10人ほどです。
4,惯用形“没有比……更……”:地震ほど怖いものはありません。
ぐらい:
1,表示极端的程度:一歩も歩けないぐらい疲れた。
2,表示大致的程度:それはりんごぐらいの大きさである。
3,表示说话人认为的最高程度:彼女ぐらい親切な人はいない。
4,惯用形“如果……,还不如……”:“おしゃべりするぐらいなら、勉強した方がいい。”
可能还有其他用法。其中ほど的3可以用ぐらい替代。ぐらい的2、3可以用ほど替代。ほど表示大约的幅度


再加一道~和第三个问题一样~
田中选手は相手が强敌である    斗志を燃やす。
问题一样,ぐらい和ほど应该选哪个?为什么?他俩的具体区别是什么?
http://coffeejp.com/bbs/archiver/tid-243113.html
MS还有其它选择项啊。。。晕。。。
几个二级问题

前一篇:发现这个论坛里一级的远比二级的多 后一篇:两道排序题(一级)

Advertisements


随心学


~について   ~について   关于~  

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。